〔大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。〕 神啊,你是我的神,我要切切地尋求你,在乾旱疲乏無水之地,我渴想你;我的心切慕你。我在聖所中曾如此瞻仰你,為要見你的能力和你的榮耀。因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。(詩六十三1~3)
在聖經裡詩篇是全部以「詩」(poetry)的在文體寫成的,與其他經卷用的散文(prose)讀起來有很大的差異。一般而言,二者的差別至少有下列五點:(1) 詩的語言較散文簡潔,在情感表達上密度與濃度更高;(2) 詩在形式上採並列的行式,散文則非是;(3) 詩偶爾可以不遵守或打破一般散文所必須遵循的邏輯與文法;(4) 詩比散文運用更多象徵、想像和意象,著重經驗的再現;(5) 詩更重視音韻、節奏,甚至韻腳和對仗,因此更具音樂性。
我們在詩篇中最常看到的是平行體(parallelism)的格式。從詩篇第一篇,我們可以看到平行體有幾種不同的形式:
「同義平行」:例如「不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位。(v.1)」詩人用三個負面的片語,逐漸加強對於罪人的描述:動詞「行」暗示個人在罪上的參與;「站」進一步暗示集體行動;「坐」則是最積極的成為惡人中的一員。
「比喻平行」:例如「惡人並不是這樣,乃像糠粃被風吹散。(v.4)」這節經文下半句的「乃像糠粃被風吹散」是詩人用來說明前半句惡人會遭受到怎樣的結局。
「反義平行」:例如「耶和華知道義人的道路;惡人的道路卻必滅亡。(v.6)」我們見到這節經文的前後句形成明顯的對比,後半以負面的話來肯定前面的思想,自然也不是單調的重複。
「綜合或進階平行」:例如「他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。(v.3)」詩人在此使用種樹的意象,呈現三層進展。這很像樂曲在同一旋律和主題上,由不同樂器合奏甚或變奏,相互呼應。希伯來詩歌這項顯著特性,不會因翻譯喪失,難怪有學者說這是神巧妙的安排,好叫「全地唱詩讚美祂的名。」
學者將詩歌細分為許多類別,因篇幅所限,我們舉出讚美詩的代表,譬如詩篇一四六~一五○篇以「你們要讚美耶和華」 (希伯來文音譯就是「哈利路亞」) 起首和結尾,這一組詩被稱為「大哈利路亞頌詩」,在重大節日詠頌。另一類詩篇以「哀歌」形式出現,譬如第七、六十三篇等,我們會見到「我」受傷害… 「你」不幫助我…要到幾時呢? 「他們」得勝…等詞句。但是詩人的哀告,最後皆因認識或是回想到神的信實慈愛,而以讚美作結束。
對於詩篇的文體結構有了概括的了解,我們在誦讀詩篇的最佳方式,是以禱告的心情進入詩人與神的深層交通;而從另一方面來看,許多基督徒見證說,熟讀詩篇,則教導了我們知道如何向神發出真誠的禱告。
(參郭秀娟著《認識聖經文學》)
