2009年10月20日 星期二

Lovingkindness


因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。(詩六三3)


在聚會中,筆者(林道亮)常問聽眾:「神是什麼?」除了「神是靈」以外,「神是愛」常是最多數的答覆。是的,神是愛,但祂的愛究竟如何?仍為多數讀者所未認識。聖靈為了要我們認識神愛的特性,在舊約中特別選用一個字來表達。


這字(名詞)在舊約共用了247次,較舊約的「愛」字(動詞)多了31次。……該字有一半用在詩篇中,並且不厭其煩地說明它是「美好」的(詩六九18)、「奇妙的」(詩十七7)、「比生命更好」(詩六三3)、「大過諸天」(詩一4)、「遍滿大地」(詩一一就64)、「永遠長存」(詩一三六)……。可見這字在神屬性上的重要性,可惜它在中英文都沒有恰當的字可以翻譯。英文的欽定本用了10種不同的譯法,以mercy kindness lovingkindness用得最多,中文和合本共有18種不同的譯法,最多的是「慈愛」、「恩」、「恩典」、「恩惠」也有好多次,以致於該字在舊約的譯本中大有見不到廬山真面目之苦。


該字 (hesed) 的讀音似「嘿捨得」,最基本的意義是「愛」,可又不是一般的愛,乃是「愛」加上「信實」、「堅定」、「不變」而成的,所以它常和「信實」(詩八九2243349)、「誠實」(詩八九14)等字同用。又因它常和「約」(申七912)並「守約」(尼一5,九32)同用,有人索性把它譯作「立約的愛」,因為該字的原意確是一種「基於約而堅忍不拔的愛」!


神因這樣的愛拯救了以色列人出埃及(詩一三六10~15),也因這樣的愛在1948年成就了祂對亞伯拉罕的應許(創十五18~20)。叫亡了國的以色列人一夜之間復國,成為歷史上的奇蹟!照樣,縱然人類失去了王權,以致今日全世界都服在魔鬼的權下,神也會憑著祂那同樣的愛,去應驗祂藉著大衛所預言的,成就祂造人時的願望!               


 (摘自林道亮《國度的真理》14~15,我們紀念華神前院長林道亮已於美西時間1011日主日上午10時半安息主懷,享年99歲。)