親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力的爭辯。(猶大書第3節)
過去幾年來,看到一些教會審核讓人受洗,有愈來愈放鬆的現象。可是這會造成一批信仰不清楚的基督徒。如果詢問這些新信徒所信的是什麼?常聽到的多是:「信耶穌讓我感到很快樂」、「耶穌聽我的禱告,諸事順利」等等簡單的表訴。然而過了一段時間,只要問題不像以前那麼快得到解決,或是發現耶穌不再立即解決他們的問題,這些人很快地就會放棄信仰。
這使人想到初代教會,他們沒有現今集結成冊的聖經,另一方面還要受到像是諾斯底等異端的攪擾;更嚴重的是可能隨時要為信仰受迫害。初代教會的教父以及護教師用心良苦,陸續推出不同形式的《信經》(「信經」原文為拉丁文 Credo,意思為「我信」),讓信徒記憶背誦,陳述並堅定自己的信仰。這些努力在教會史上產生了重大的貢獻。
流傳至今最古老、完整,並且有代表意義的是在第一/二世紀期間推出的《使徒信經》,其確實作者已不可考。《使徒信經》內容一共有十二句,已有三一神論架構,並認耶穌基督為完全的人和完全的神。此後因有不同的異端出現,以及某些教義的需要澄清,教會舉行了許多次大公會議來討論問題,並推出更為繁複的信經。如325年的《尼西亞信經》,451年的《迦克墩信經》。聯同相傳出自四世紀米蘭主教亞他那修之手的《亞他那修信經》,這四個信經至今都為羅馬天主教、東正教以及基督教所承認,相信其權威性。
如果我們稍加注意,今日許多重要教派、一些個別教會、神學院以及教會機構,都精心擬定有經過其個別考量的信仰陳述,只是在1517年宗教改革之後,信仰表白不再稱為《信經》,而稱之為《信仰宣告》( confession),或是更白話的《我們的信仰》。當然如果我們比較其間的不同處,就可以知道不同信仰團體的著重之處。
以下附上《使徒信經》的中英文版本供網友參考,兩種版本都取自信義宗的譯本,譯自《使徒信經》拉丁原文。鑑於初代教父以及護教師的苦心制定《信經》,對於今日新信徒的信仰栽培,合乎現時代需求的《信經》或是《我們的信仰》實有值得考慮的價值。
=======================
1. 我信上帝,全能的父,創造天地的主。
2. 我信耶穌基督,上帝的獨生子,我們的主;
3. 因著聖靈成孕,從童女馬利亞所生;
4. 在本丟彼拉多手下受難,被釘在十字架上,死了,葬了;
5. 下到陰間;第三天從死裏復活;
6. 後升天,坐在無所不能的父上帝的右邊;
7. 將來要從那裏降臨,審判活人,死人。
8. 我信聖靈;
9. 一聖基督教會;聖徒相通;
10. 罪得赦免;
11. 肉身復活;
12. 並且永生。
阿們!
1. I BELIEVE in God, the Father almighty,
maker of heaven and earth.
2. And in Jesus Christ, his only Son, our Lord.
3. who was conceived by the power of the Holy Spirit
born of the Virgin Mary.
4. suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried.
5. He descended into hell.
On the third day he rose again.
6. He ascended into heaven
and sits at the right hand of God, the Father Almighty.
7. From hence He will come to judge the living and the dead.
8. I believe in the Holy Spirit,
9. the holy catholic Church,
the communion of saints,
10. the forgiveness of sins,
11. the resurrection of the body,
12. and the life everlasting.
Amen.
*** 附圖中為召開尼西亞會議的羅馬皇帝君士坦丁,旁立者為眾教父共同手持著《尼西亞信經》
